A mulitlingual enterprise taxonomy can power growth in your business
Book and light bulb of business concept

In multiple blog posts we have mentioned Multilingual Knowledge Systems (MKS) and how it is a core component in several applications, both monolingual and multilingual. An MKS is, in fact, a multilingual Enterprise Taxonomy.

We have explained what an MKS is and now we want to advise you how to build one.

Many do not understand that they already have this data and have been paying for it for years…

People often fear the task of creating the basic infrastructure (an enterprise taxonomy) for their operations in different countries. They think that it is too costly, needs special expertise, and is difficult to maintain. They often have this impression due to expensive softwares that are homegrown and cumbersome to use. What many do not understand is that they already have this data and have been paying for it for years via their translation contracts.

What you need to do is the following:

  • Collect your terminology data in all the languages you need from your translation provider and send it to us at coreon.com
  • Assign a responsible knowledge carrier with a good overview of your operations. 

At Coreon we will manage your terminology data and, in collaboration with you and your experts, our team will structure, verify and QA the result.

A RESTful API makes connectivity straight forward. Your company can easily add a new product/service/operation on top of your multilingual enterprise taxonomy.

Deploy the power of your MKS in your applications. Contact us – we get back to you with a proposal that will do more than make you happy – it will boost you career!

*Feature Image: Business photo created by jannoon028 – www.freepik.com

Author

Gudrun is co-founder of Coreon GmbH and a Chief Strategy Officer. She brings the team a passionately innovative and strategic mindset, entrepreneurial spirit, and a long term experience in marketing to global corporates, organisations and institutions.